Lengua de signos sudafricano

Lengua de Señas Sudafricana (SASL por sus siglas en inglés) es una de las lenguas de señas utilizadas por las personas sordas en Sudáfrica. SASL no es la única lengua de señas utilizada en Sudáfrica,[1][2]​ pero es el idioma que se está promocionando como "oficial" para ser utilizado por todas las personas sordas en esta parte de África, pero no es una de las 11 lenguas oficiales de Sudáfrica.[3]​ El gobierno de Sudáfrica añadió una Unidad Nacional de Lengua de Señas Sudafricana en 2001.[4]​ Se promueve como la lengua de las personas sordas en ese país, a pesar de que los sordos en Sudáfrica históricamente no forman un solo grupo.

En 1995, el anterior Consejo Nacional Sudafricano para Sordos (CNSS) se transformó en la Federación de Personas Sordas de Sudáfrica (FPSS),[5]​ que dio lugar a un cambio radical de política en materia de personas sordas sudafricanas, tales como el desarrollo y la adopción de una única lengua de señas y la promoción de la lengua de señas sobre el oralismo. Las escuelas para sordos se han mantenido prácticamente sin transformar, sin embargo, en diferentes escuelas para niños sordos todavía utilizan diferentes sistemas de lengua de señas y en un número de escuelas el uso de cualquiera lengua de señas es omitido o simplemente no enseñado.[6]​ Hay hasta doce dialectos de la lengua de señas en Sudáfrica.[7]

Además de las lenguas de señas, la lengua de señas americana (ASL) también es utilizado por algunas personas sordas en Sudáfrica. La mayoría de las lenguas de señas locales muestran influencia de ASL y de la lengua de señas alemana (DGS).

SASL es la lengua de señas que se utiliza durante las noticias por medios televisivos en Sudáfrica. La lengua de señas también se utiliza en el parlamento, pero diferentes intérpretes de lengua de señas conocen señas diferentes para los mismos conceptos.[8]​ Hay alrededor de 40 escuelas para sordos en Sudáfrica, la mayoría utiliza una variedad de SASL.

"La lengua de señas" se menciona en la Constitución de Sudáfrica. La Ley de Escuelas de Sudáfrica permite el estudio de la lengua de señas en lugar de un idioma oficial.[9][10]

Para el 2011, había 84 intérpretes de SASL en el registro de FPSS, incluyendo 43 sin ningún tipo de formación, 31 que han completado 240 horas de estudio de la formación de intérpretes, 10 que han adquirido experiencia adicional de 3 años y completado otras 480 horas de estudio.[11]​ Un total de 7 intérpretes de SASL en realidad han sido acreditados por SATI/FPSS[12]​ intérpretes de SASL pueden solicitar su acreditación sin haber completado ningún entrenamiento formal en la SSL.[13]

  1. http://spil.journals.ac.za/pub/article/viewFile/55/80
  2. http://www.westerncape.gov.za/text/2009/5/sign_language_booklet.pdf
  3. http://www.pmg.org.za/docs/2007/070216memorandum.htm
  4. https://web.archive.org/web/20131214195412/http://eprints.ru.ac.za/2954/1/GANISO-MA-TR12-54.pdf
  5. https://web.archive.org/web/20131218014803/http://www.deafsa.co.za/about-us/
  6. http://spilplus.journals.ac.za/pub/article/download/94/182 PDF page 4, document page 114
  7. «Copia archivada». Archivado desde el original el 14 de marzo de 2014. Consultado el 14 de marzo de 2014. 
  8. https://web.archive.org/web/20131214203834/http://scholar.sun.ac.za/bitstream/handle/10019.1/4200/Selzer,%20M.pdf
  9. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas SASLeducation
  10. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas 1996SAschoolAct
  11. https://web.archive.org/web/20131216004151/http://www.deafsa.co.za/documents/SASLI_policy.pdf
  12. http://www.saslinc.co.za/
  13. «Copia archivada». Archivado desde el original el 6 de octubre de 2014. Consultado el 2 de octubre de 2014. 

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Nelliwinne